Article ID Journal Published Year Pages File Type
1111577 Procedia - Social and Behavioral Sciences 2015 6 Pages PDF
Abstract

A translator requires a double-sided ability to translate a specialized text. Firstly, the management of a non-native language which must be learnt and fluently used in its written form, and secondly, the comprehension of the specialized content synthesized in its terminology. This study aims to demonstrate how students one-sidedly concentrated on the latter have overlooked the former, thus making serious linguistic mistakes.

Related Topics
Social Sciences and Humanities Arts and Humanities Arts and Humanities (General)