Article ID | Journal | Published Year | Pages | File Type |
---|---|---|---|---|
1120556 | Procedia - Social and Behavioral Sciences | 2012 | 7 Pages |
Abstract
The ability to choose the correct translation technique is an indispensable skill; therefore it is essential for translation students to be aware of why a particular technique is used. This research focuses on the teaching of translation techniques in a translation classroom from the cooperative learning perspective. Preliminary observations discovered that students tend to use wrong translation techniques when translating from English into Malay. As an intervention, a methodology that is called ‘Cooperative Work Procedure’ (Gerding-Salas, 2000) is adopted in the teaching of translation in a translation course offered by the School of Language Studies and Linguistics, Universiti Kebangsaan Malaysia.
Related Topics
Social Sciences and Humanities
Arts and Humanities
Arts and Humanities (General)