Article ID Journal Published Year Pages File Type
171011 Comptes Rendus Chimie 2007 6 Pages PDF
Abstract

RésuméL'évolution du mot « fonte » est décrite, du point de vue des sens successifs du mot et des tentatives de rationalisation de son emploi, en parallèle avec le terme « fusion ». Une comparaison est faite avec les expressions correspondantes en bas latin et en anglais. La séquence « fer de fonte, fonte de fer » et enfin « fonte » est analysée au cours du temps, par rapport à la notion ancienne de « fonte du minerai » et à celle encore actuelle de « lit de fusion ».

The evolution of the French word fonte (cast-iron or smelting) is described, taking into account the different significations of this word and the attempts for rationalisation of it use, in parallel with the word fusion (melting). A comparison is done with the corresponding words in Latin and English. The sequence fer de fonte, fonte de fer and finally fonte cast iron is analysed as a function of time, and compared with the old notion of fonte du minerai (smelting) and the still-used lit de fusion (burden).

Related Topics
Physical Sciences and Engineering Chemical Engineering Chemical Engineering (General)
Authors
,