Article ID Journal Published Year Pages File Type
3102471 Revista Internacional de Acupuntura 2014 5 Pages PDF
Abstract

ResumenLa Sequedad afecta principalmente al Pulmón y el Intestino Grueso (pertenencia según los 5 Elementos), Estómago (“gusta de la lubricación y aborrece la Sequedad”) y Riñón (Yin Original, Fuente Inferior de los Líquidos). En este último caso se utilizarán fórmulas que Nutren el Yin (Liu Wei Di Huang Wan, Píldora de 6 Sabores con Rehmannia) ya que el Yin estará dañado. Las plantas que tratan la Sequedad son de naturaleza humectante, gelatinosa y nutritiva, por lo que pueden obstruir la circulación del Qi, por eso, se utilizarán con precaución en pacientes con: Insuficiencia de Bazo, signos de Humedad, saburra grasa o Estancamiento de Qi importante. En estos casos conviene añadir sustancias que Regulan el Qi y Armonizan el Bazo, como Zhi Qiao (Fructus Citri Aurantii) y Chen Pi (Pericarpium Citri Reticulatae) o Ban Xia (Rhizoma Pinelliae Ternatae) que forman Er Chen Tang (Decocción de 2 Antiguos) que Transforma la Flema y la Humedad. En general, las sustancias empleadas siguen lo citado en el capítulo 74 del Su Wen dice: “Para tratar la Sequedad (Externa) utilizar intermitentemente hierbas Amargas y Calientes con Dulces y Picantes como complemento”.

Dryness affects mostly the Lungs and Large Intestine (according to the application of the 5 Elements), Stomach (”likes lubrication and loathes Dryness”) and Kidney (Original Yin, Inferior Root of Fluids). In the case of the latter, formulas that Nourish the Yin (Liu Wei Di Huang Wan, Six Flavor Teapill with Rehmannia) will be used, since the Yin is damaged. Plants that treat Dryness are of a moisturising nature, gelatinous and nourishing. They could therefore contribute to block the natural flow of the Qi, which is why they will be used with caution in patients with: Spleen deficiency, Dampness signs, saburral tongue or important Qi stagnation. In these cases it should be added substances that Regulate the Qi and Harmonize Spleen as Zhi Qiao (Fructus Citri Aurantii) and Chen Pi (Pericarpium Citri Reticulatae) or Ban Xia (Rhizoma Pinelliae Ternatae) forming Er Chen Tang (Two-Cured Decoction) that Transform Phlegm and Dampness. In general, the used substances follow the indications of chapter 74 of Su Wen that say: “To treat (External) Dryness intermittently use Bitter and Warm herbs with Sweet and Acrid ones as a complement.”

Related Topics
Health Sciences Medicine and Dentistry Complementary and Alternative Medicine