Article ID | Journal | Published Year | Pages | File Type |
---|---|---|---|---|
4136062 | Pathologie Biologie | 2013 | 5 Pages |
Thanks to the sponsoring of Belgian Cancer Plan, we have launched a trans-hospital project of oncogeriatrics implying any concerned actors from medical (oncology, geriatrics, various specialties) and paramedical staffs (nurses, physiotherapists, ergotherapists, dieteticians, social workers, psychologists…). We aim to recruit 300 consecutive patients aged over 70 and presenting with a new diagnosed cancer. They will benefit from both detailed Comprehensive Geriatrical (CGA) and Oncological (COA) assessments. A multidisciplinary concertation will try to define for each patient an individualized treatment planning taking into account CGA, CGO, co-morbidities, predictive indexes of chemotherapy toxicity (MAX2, i.e.). Detailed records will be obtained in collaboration with the data-management staff. Furthermore, a complementary translational research will include patients for a simple evaluation of their circadian rhythmicities through cortisol titration at 8 a.m. and 4 p.m. and actometry recordings of the rest–activity rhythms. Future steps could be developed aiming at the restoration of circadian structure disturbances with revalidation (physical exercise, tai-chi, yoga) and resynchronization (melatonin, hydrocortisone, bright light…) programs.
RésuméSoutenus par le plan Cancer belge, nous développons un projet pilote trans-hospitalier d’oncogériatrie impliquant les acteurs médicaux (staff d’oncologie, de gériatrie et des sous-spécialités) et paramédicaux (infirmières, kinésithérapeutes, ergothérapeutes, diététiciens, travailleurs sociaux, psychologues…) concernés. Trois cents patients consécutifs, âgés de plus de 70 ans se présentant avec un cancer, seront recrutés et bénéficieront d’une évaluation détaillée gériatrique (CGA : comprehensive geriatric assessment) et oncologique (COA : comprehensive oncological assessment). Le rôle pivotal d’une infirmière de coordination apparaît évident. Elle coordonnera aussi la concertation multidisciplinaire qui définira pour chaque patient un plan de traitement individualisé tenant compte des CGA et COA, des co-morbidités, des index prédictifs de toxicité (MAX 2) et veillera à l’encodage précis des données en collaboration avec l’équipe du data-management. Une recherche translationnelle complémentaire inclura pour ces patients une évaluation simple de leur rythmicité circadienne par la titration du cortisol à 8 h et 16 h et un enregistrement du rythme d’activité–repos durant trois à sept jours par actimétrie. D’autres étapes du programme prévoient d’étudier l’influence sur ces rythmes de programme de revalidation (exercices physiques, tai-chi, yoga) et de resynchronisation (mélatonine, bright light…).