Article ID | Journal | Published Year | Pages | File Type |
---|---|---|---|---|
5126289 | Procedia - Social and Behavioral Sciences | 2016 | 8 Pages |
Abstract
The present research focuses on terms of Latinate origin in English and Slovak linguistics. They show formal resemblance, yet their semantic scope and function may differ. The underlying research question is whether the Latinate origin of linguistics terms guarantees one-to-one correspondence of content in recipient languages. The research tests two hypotheses: 1) total equivalence of the semantic content of the studied terms is largely not shared; 2) the biggest imbalance is in morphosyntax. Based on attesting to the conceptualization of the present corpus, 59% of the terms manifested other than one-to-one correspondence, and the biggest imbalance was in lexicology.
Keywords
Related Topics
Social Sciences and Humanities
Arts and Humanities
Arts and Humanities (General)
Authors
Alena KaÄmárová, Magdaléna Bilá, Klaudia Bednárová-Gibová, Ingrida VaÅková, Marcela Michálková,