Article ID Journal Published Year Pages File Type
1082606 Journal of Clinical Epidemiology 2009 10 Pages PDF
Abstract

ObjectivesThe objectives of this study were to identify the available cross-cultural adaptations of the McGill Pain Questionnaire (MPQ), to describe the clinimetric testing that has occurred for each adaptation and to evaluate both the quality of the adaptation procedures and the clinimetric testing for each version.Study Design and SettingThis study is a systematic review. Searches of the MEDLINE, EMBASE, and CINAHL databases were used to identify relevant studies. Data on the quality of the adaptation procedures and clinimetric testing were extracted using current guidelines.ResultsForty-four different versions of the MPQ were identified representing 26 different languages/cultures. Regardless of the method of cross-cultural adaptation, clinimetric testing of the adapted questionnaires was generally poorly performed and for 18 versions no clinimetric testing has been undertaken.ConclusionsAlthough the MPQ has been adapted into a large number of languages, because of inadequate testing most of the adaptations have unknown clinimetric properties. This situation means that users should be cautious when interpreting scores from adapted questionnaires.

Related Topics
Health Sciences Medicine and Dentistry Public Health and Health Policy
Authors
, , , ,