Article ID | Journal | Published Year | Pages | File Type |
---|---|---|---|---|
552279 | Decision Support Systems | 2012 | 6 Pages |
Abstract
The paper presents a semi-automatic approach to creating sentiment dictionaries in many languages. We first produced high-level gold-standard sentiment dictionaries for two languages and then translated them automatically into third languages. Those words that can be found in both target language word lists are likely to be useful because their word senses are likely to be similar to that of the two source languages. These dictionaries can be further corrected, extended and improved. In this paper, we present results that verify our triangulation hypothesis, by evaluating triangulated lists and comparing them to non-triangulated machine-translated word lists.
Keywords
Related Topics
Physical Sciences and Engineering
Computer Science
Information Systems
Authors
Josef Steinberger, Mohamed Ebrahim, Maud Ehrmann, Ali Hurriyetoglu, Mijail Kabadjov, Polina Lenkova, Ralf Steinberger, Hristo Tanev, Silvia Vázquez, Vanni Zavarella,