Article ID | Journal | Published Year | Pages | File Type |
---|---|---|---|---|
1033487 | REGE - Revista de Gestão | 2016 | 11 Pages |
ResumoO objetivo principal da pesquisa descrita neste artigo foi oferecer gratuitamente para pesquisadores e profissionais da área de Administração um instrumento de medida de competências interculturais (CIs), em português, validado de acordo com os procedimentos recomendados na literatura. CIs são conhecimentos, habilidades e motivações que permitem aos indivíduos adaptarem‐se em ambientes multiculturais. A pesquisa traduziu e adaptou um instrumento preexistente em inglês para o português e, com os dados obtidos por meio de uma survey com 268 estudantes universitários brasileiros, validou‐o mediante uma análise fatorial confirmatória. Os resultados mostraram que, após purificação da escala, tanto o instrumento como os constructos foram válidos no novo contexto. A pesquisa contribui para a administração de instituições de ensino superior em geral, pela oferta de um instrumento de medida de CIs, e para a teoria, pela verificação da validade de constructos em contextos diferentes daqueles em que já tinham sido testados. CIs são particularmente importantes para gestores que, cada vez mais, se veem envolvidos em transações que atravessam fronteiras. A demanda por CIs entre gestores faz com que quase 1/4 dos estudantes que buscam intercâmbios internacionais seja de Administração. A importância das CIs para os gestores e a frequência de intercambistas da área de Administração tornam a pesquisa particularmente relevante tanto para a teoria quanto para a prática de gestão.
The main objective of the research described in this paper was to make freely available to researchers and management professionals a measurement instrument of intercultural skills (ISs), in Portuguese, validated according to the procedures recommended in the literature. ISs are CI knowledge, skills and motivations that enable individuals to adapt to multicultural environments. This research translated and adapted an English instrument to Portuguese using data from a survey of 268 Brazilian university students. The instrument was validated through a confirmatory factor analysis. The results showed that, with removal of impure items, both the instrument and the constructs are valid in the new context. The research contributes to the administration of academic institutions by making available an instrument of intercultural measurement and to theory, by verifying the validity of constructs in contexts different from those in which they had already been tested. ICs are particularly important for managers who increasingly find themselves involved in transactions that cross borders. The demand for ICs in managers explains why almost 1/4 of tertiary students seeking international exchanges programs are registered in business courses abroad. The importance of ICs for management and the frequency with which exchange students come from business courses makes this research particularly relevant to management theory and practice.