Keywords: فرار کردن; Paraphrasing; Graduate writing; L1 and L2 writing; Citation use; Cross-cultural comparison;
مقالات ISI فرار کردن (ترجمه نشده)
مقالات زیر هنوز به فارسی ترجمه نشده اند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
Keywords: فرار کردن; Paraphrasing; Citation practices; Graduate students; Use of source text; Academic paper;
Keywords: فرار کردن; Paraphrasing; Plagiarism; Self-plagiarism; Plagiarism-detection software; Turnitin; Patchwriting; Text-borrowing;
Keywords: فرار کردن; Summary-writing; Paraphrasing; Plagiarism; Textual borrowing
Do journal authors plagiarize? Using plagiarism detection software to uncover matching text across disciplines
Keywords: فرار کردن; Plagiarism; Matching text; Plagiarism detection software; Turnitin; Paraphrasing; Self-plagiarism
“Why am I paraphrasing?”: Undergraduate ESL writers' engagement with source-based academic writing and reading
Keywords: فرار کردن; Paraphrasing; Summarizing; Writing from sources; Textual borrowing; Plagiarism
The use of paraphrasing in investigative interviews
Keywords: فرار کردن; Child abuse; Investigative interview; Paraphrasing
Towards content-oriented patent document processing
Keywords: فرار کردن; Patent content representation; Patent retrieval; Content extraction; Paraphrasing; Summarization; Visualization; Navigation; Valuing; PATExpert; Classification; Translation; Documentation ontologies; Knowledge base
The use of paraphrase in summary writing: A comparison of L1 and L2 writers
Keywords: فرار کردن; Academic writing; Paraphrasing; Summary; Plagiarism; Second language writing