کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
10494154 940861 2014 18 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
The Role of Language in Knowledge Transfer to Geographically Dispersed Manufacturing Operations
ترجمه فارسی عنوان
نقش زبان در انتقال دانش به عملیات ساخت پراکنده جغرافیایی
کلمات کلیدی
ترجمه چکیده
این مطالعه یک مدل از اثرات زبان بر انتقال دانش به عملیات پراکنده جغرافیایی را پیشنهاد می کند. به جای تمرکز بر فاصله بین دو گروه زبان، ما به مشترکات بین زبان هایمان نگاه می کنیم، ساختن ارتباط وابستگی زبانی را به عنوان راهی برای اندازه گیری همپوشانی در ویژگی های ساختاری زبان های غالب در بازی بین شرکت ها و عملیات تولید خارج از کشور انجام می دهیم . ما بر جنبه های ساختاری زبان (به عنوان مثال، گرامر، تلفظ، و شکل گیری کلمه) تمرکز می کنیم، نه به جنبه های عملکردی که با استفاده و تفسیر برخورد می کنند. این امر به ما اجازه می دهد تا اثرات زبان را از فرهنگ و تمایل جدا کند، و این که آیا فاصله زبانی در وظایف مرتبط با ارتباطات بیشتر یا حداقل متفاوت است. ما مدل انتقال دانش و ارتباط زبان شناختی را از طریق بررسی مدیران عملیات بین المللی که نمایندگی از شرکت های چند ملیتی متعلق به ایالات متحده با کارخانه های تولیدی در 22 کشور است، تست می کنیم. در حالی که ارتباط وابستگی زبانشناختی روابط مثبت و معقول با ارتباطات دانش و ادغام هنجاری را نشان می دهد، آن را به فهم دانش شناختی منفی مرتبط می سازد - یک نشانه ای از پارادوکس فاصله روحی و یک یادآوری که فاصله می تواند گاهی سودمند باشد؛ فرآیندهای پیچیده مانند ارتباط دانش.
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی مدیریت، کسب و کار و حسابداری کسب و کار و مدیریت بین المللی
چکیده انگلیسی
This study proposes a model of the effects of language on knowledge transfer to geographically dispersed operations. Rather than focusing on the distance between two language groups, we look at the commonalities between their languages, introducing the construct of linguistic relatedness as a way to measure the overlap in the structural features of the dominant languages at play between firms and their overseas manufacturing operations. We focus on the structural aspects of language (e.g., grammar, pronunciation, and word formation), rather than the functional aspects that deal with usage and interpretation. This allows us to separate the effects of language from those of culture and test whether linguistic distance may be more or at least differently relevant in communication-related tasks. We test our model of knowledge transfer and linguistic relatedness through a survey of international operations managers representing US-owned multinational enterprises with manufacturing plants in 22 countries. While linguistic relatedness shows the expected positive relationships with ease of knowledge communication and normative integration, it is negatively related to knowledge understanding - an echo of the psychic distance paradox and a reminder that distance can sometimes be beneficial, as it signals the need for attention to complex processes such as communication of knowledge.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Journal of International Management - Volume 20, Issue 1, March 2014, Pages 55-72
نویسندگان
, ,