کد مقاله | کد نشریه | سال انتشار | مقاله انگلیسی | نسخه تمام متن |
---|---|---|---|---|
1103333 | 953732 | 2012 | 16 صفحه PDF | دانلود رایگان |

It is argued that the encoding of conceptual categories such as ‘realis’ should be investigated by analyzing the meanings of linguistic signs rather than by focusing on a priori message-categories that may not be expressed by specific linguistic forms. Applying this method to the expression of ‘realis’ in Swahili reveals a complex relationship between tense-aspect-modality, negation, and realis status in which some forms signal information related to irrealis, but no forms explicitly signal the meaning ‘realis’; the two negation markers span the realis/irrealis divide. Sign-based analysis makes it possible to identify subtle differences between apparently synonymous messages that are conveyed by forms differing in realis status.
► Realis is investigated via meanings of linguistic signs, not as an a priori category.
► Swahili tense-aspect-modality markers signal irrealis but not realis status.
► Swahili negation markers signal degree of forcefulness of assertion, not irrealis.
► Argument supported by discourse and quantitative data.
Journal: Language Sciences - Volume 34, Issue 2, March 2012, Pages 200–215