کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
1109266 1488367 2015 12 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Evelopment and Validation of a Wordlist Translated from English to Filipino of Academic-Administrative Terms: An Attempt at Formulating Guidelines for Policy Making
ترجمه فارسی عنوان
توسعه و اعتبار یک واژه نامه ترجمه از انگلیسی به فیلیپینی از شرایط دانشگاهی-اداری: تلاش برای تدوین دستورالعمل های سیاست گذاری برای ایجاد یک ؟؟
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی علوم انسانی و هنر هنر و علوم انسانی (عمومی)
چکیده انگلیسی

Purposely, this study collates a Word List translated from English to Filipino as a basis for policy formation to help further standardize and intellectualize the use of Filipino at the Philippine Normal University. The Word List of commonly used words encountered in official ceremonies and programs of the university adheres to salient principles and techniques of translation for lexicographic purposes. To ensure the translation's conformity and appropriateness, the produced equivalences were validated and evaluated by key persons in offices and faculties.

ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Procedia - Social and Behavioral Sciences - Volume 192, 24 June 2015, Pages 327-338