کد مقاله | کد نشریه | سال انتشار | مقاله انگلیسی | نسخه تمام متن |
---|---|---|---|---|
1109641 | 1488347 | 2015 | 6 صفحه PDF | دانلود رایگان |
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Extraction of Terminology and Phraseology Towards the Design of Instructional Resources for Legal Translation
دانلود مقاله + سفارش ترجمه
دانلود مقاله ISI انگلیسی
رایگان برای ایرانیان
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی
علوم انسانی و هنر
هنر و علوم انسانی (عمومی)
پیش نمایش صفحه اول مقاله
![عکس صفحه اول مقاله: Extraction of Terminology and Phraseology Towards the Design of Instructional Resources for Legal Translation Extraction of Terminology and Phraseology Towards the Design of Instructional Resources for Legal Translation](/preview/png/1109641.png)
چکیده انگلیسی
Computer-assisted translation (CAT) technology has experienced a dramatic growth in recent years and its use has spread to specialties like legal translation, not so much for their performance and productivity but for their quality control functions. The aim of this work is to propose a protocol to extract frequent terminology and phraseology in order to increase CAT tools performance, improve quality control features and help to produce resources with teaching purposes in the translation of contracts.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Procedia - Social and Behavioral Sciences - Volume 212, 2 December 2015, Pages 250-255
Journal: Procedia - Social and Behavioral Sciences - Volume 212, 2 December 2015, Pages 250-255