کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
1118462 1488452 2014 5 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Assessing Translation of Advertising Text (English-persian) based on House's Functional-Pragmatic Model of TQA
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی علوم انسانی و هنر هنر و علوم انسانی (عمومی)
پیش نمایش صفحه اول مقاله
Assessing Translation of Advertising Text (English-persian) based on House's Functional-Pragmatic Model of TQA
چکیده انگلیسی

This study aimed at assessing Persian translations of English advertising texts of cosmetic products based on House's functional-pragmatic model of TQA. Several advertising catalogues were collected by three translators who were all university instructors. Profiles of both source texts and target texts were recognized and their overtly erroneous errors, covertly erroneous errors and translation type (overt vs. covert) were identified. Collected data indicated that overtly erroneous errors outnumbered covertly erroneous errors. Results of chi-square test showed that the existing difference was statistically significant. So it was concluded that House's functional-pragmatic model of TQA were not applied when translating English advertising texts into Persian.

ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Procedia - Social and Behavioral Sciences - Volume 98, 6 May 2014, Pages 420-424