کد مقاله | کد نشریه | سال انتشار | مقاله انگلیسی | نسخه تمام متن |
---|---|---|---|---|
6545546 | 159961 | 2016 | 10 صفحه PDF | دانلود رایگان |
عنوان انگلیسی مقاله ISI
How to be a good rural extensionist. Reflections and contributions of Argentine practitioners
ترجمه فارسی عنوان
چگونه می توان یک افزونه خوب برای روستا بود. بازتاب و مشارکت تمرینکنندگان آرژانتین
دانلود مقاله + سفارش ترجمه
دانلود مقاله ISI انگلیسی
رایگان برای ایرانیان
کلمات کلیدی
شیوه های خوب، بهترین شیوه ها، توسعه روستایی، توسعه روستایی، موسسات توسعه بین المللی، آرژانتین،
ترجمه چکیده
بهترین شیوه های انطباق بستگی به زمینه های محیطی، نهادی، سیاسی و فرهنگی دارد، این بدان معنی است که هیچ پیشرفتی به طور کلی وجود ندارد. توسعه دهندگان آموزش در مهارت های بین فردی و در علوم اجتماعی، کلید دستیابی به نتایج پیشرفته خوب هستند. برقراری ارتباط افقی بین کشاورزان و توسعه دهندگان، مذاکره بر روی بهترین تکنولوژی ها و کمک به کشاورزان در مورد شیوه های تولید آنها منعکس کننده است.
موضوعات مرتبط
علوم زیستی و بیوفناوری
علوم کشاورزی و بیولوژیک
جنگلداری
چکیده انگلیسی
Best extension practices depend on environmental, institutional, political and cultural contexts, this implying there is no best extension practice in general. Training extensionists in interpersonal skills and in social sciences is key for reaching good extension results. Horizontal communication between farmers and extensionists, negotiation over best technologies, and helping farmers reflect on their productive practices are extension strategies with great potential.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Journal of Rural Studies - Volume 43, February 2016, Pages 193-202
Journal: Journal of Rural Studies - Volume 43, February 2016, Pages 193-202
نویسندگان
Fernando Landini,