کد مقاله | کد نشریه | سال انتشار | مقاله انگلیسی | نسخه تمام متن |
---|---|---|---|---|
7551395 | 1489993 | 2018 | 20 صفحه PDF | دانلود رایگان |
عنوان انگلیسی مقاله ISI
The Arabic tradition of Euclid's Elements preserved in the Latin translation by Adelard of Bath and the Hebrew translation by Rabbi Jacob
ترجمه فارسی عنوان
سنت عربی عناصر اقلیدس در ترجمه لاتین توسط آدلارد حمام و ترجمه عبری توسط رابی یعقوب حفظ شده است.
دانلود مقاله + سفارش ترجمه
دانلود مقاله ISI انگلیسی
رایگان برای ایرانیان
کلمات کلیدی
موضوعات مرتبط
مهندسی و علوم پایه
ریاضیات
ریاضیات (عمومی)
چکیده انگلیسی
The present paper offers a detailed study of the textual differences between two medieval traditions of Euclid's Elements: the tradition transmitted in most of the extant Arabic manuscripts of the work, and the tradition preserved in the Latin translation commonly ascribed to Adelard of Bath and a Hebrew translation ascribed to “Rabbi Jacob”. The principal aim is to identify types of differences in the structure and the formulation of Book I. In conclusion, the question is raised whether this typology reflects the procedures employed by al-ḤajjÄj ibn YÅ«suf ibn Maá¹ar in revising his translation.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Historia Mathematica - Volume 45, Issue 2, May 2018, Pages 111-130
Journal: Historia Mathematica - Volume 45, Issue 2, May 2018, Pages 111-130
نویسندگان
Ofer Elior,