Keywords: سازگاری فرهنگی; Artritis psoriásica; Psoriasis; Screening; Early Psoriatic Arthritis Screening Questionnaire; Adaptación cultural; Psoriatic arthritis; Psoriasis; Screening; EARP questionnaire; Cultural adaptation;
مقالات ISI سازگاری فرهنگی (ترجمه نشده)
مقالات زیر هنوز به فارسی ترجمه نشده اند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
Traducción y validación al español del cuestionario EMPATHIC-30 para medir la satisfacción de los padres en cuidados intensivos
Keywords: سازگاری فرهنگی; Satisfacción familiar; Cuidados intensivos pediátricos; Padres; Encuestas; Validez; Traducción; Adaptación cultural; Family satisfaction; Paediatric intensive care; Parents; Surveys; Validity; Translation; Cultural adaptation;
Spanish translation and validation of the EMPATHIC-30 questionnaire to measure parental satisfaction in intensive care units
Keywords: سازگاری فرهنگی; Family satisfaction; Paediatric intensive care; Parents; Surveys; Validity; Translation; Cultural adaptation; Satisfacción familiar; Cuidados intensivos pediátricos; Padres; Encuestas; Validez; Traducción; Adaptación cultural;
Adaptation and obtainment of evidence for the validity of the “Scale of Perceived Sacrifices Associated with Leaving (the organization)” in the Brazilian context: a study among teachers of basic, technical, and technological education
Keywords: سازگاری فرهنگی; Organizational link; Organizational commitment; Cross-cultural adaptation; Evidence of validity; Perceived Sacrifices Associated with Leaving Scale; VÃnculo organizacional; Comprometimento organizacional; Adaptação transcultural; Evidência de validade
Adaptación cultural y validación al español en población pediátrica de la Escala Funcional de Movilidad: estudio piloto
Keywords: سازگاری فرهنگی; Movilidad; Funcionalidad; Discapacidad; Adaptación cultural; Validación; Mobility; Functionality; Disability; Cultural adaptation; Validation;
Adaptación cultural al Español y validación psicométrica de la Escala de Beneficio del Tratamiento (Treatment Benefit Scale -TBS) en el tratamiento sintomático de la vejiga hiperactiva
Keywords: سازگاری فرهنگی; Vejiga hiperactiva; Escala de beneficio del tratamiento (Treatment Benefit Scale); Medidas informadas por el paciente; Calidad de vida relacionada con la salud; Validación lingüÃstica; Propiedades psicométricas; Adaptación cultural; Overactive bladde