کد مقاله | کد نشریه | سال انتشار | مقاله انگلیسی | نسخه تمام متن |
---|---|---|---|---|
1104148 | 953887 | 2008 | 14 صفحه PDF | دانلود رایگان |
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Translator's Note to Doski Sud'by
دانلود مقاله + سفارش ترجمه
دانلود مقاله ISI انگلیسی
رایگان برای ایرانیان
کلمات کلیدی
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی
علوم انسانی و هنر
زبان و زبان شناسی
پیش نمایش صفحه اول مقاله

چکیده انگلیسی
The translator's note presents an overview of the new English translation of Doski Sud'by, beginning with a summary of the translation's aims and objectives. The translator outlines the approach taken when faced with the difficulties presented by the fragmentary character, discursive complexity and generic hybridity of the source text. These are discussed in the various contexts in which they were encountered under three headings, “Source and Target Language Issues”, “Poetic Elements” and “Overlapping Modes of Discourse”. The note concludes with a summary of the approach adopted, together with thoughts on reading the translation.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Russian Literature - Volume 63, Issue 1, 1 January 2008, Pages 57-70
Journal: Russian Literature - Volume 63, Issue 1, 1 January 2008, Pages 57-70
نویسندگان
Aoife Gallagher,