کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی ترجمه فارسی نسخه تمام متن
360261 620446 2014 11 صفحه PDF سفارش دهید دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Formulaic language in L1 and L2 expert academic writing: Convergent and divergent usage
ترجمه فارسی عنوان
زبان فرمولی در نگارش دانشگاهی کارشناس L1 و L2 : مصرف همگرا و واگرا
دانلود مقاله + سفارش ترجمه
دانلود مقاله ISI انگلیسی
رایگان برای ایرانیان
سفارش ترجمه تخصصی
با تضمین قیمت و کیفیت
خدمات تولید محتوا

این مقاله ISI می تواند منبع ارزشمندی برای تولید محتوا باشد.

  • تولید محتوا برای سایت و وبلاگ
  • تولید محتوا برای کتاب
  • تولید محتوا برای نشریات و روزنامه ها
  • و...

پایگاه «دانشیاری» آمادگی دارد با همکاری مجموعه «شهر محتوا» با استفاده از این مقاله علمی، برای شما به زبان فارسی، تولید محتوا نماید.

تولید محتوا
با 10 درصد تخفیف ویژه دانشیاری
کلمات کلیدی
نگارش دانشگاهی؛ انگلیسی به منظور اهداف دانشگاهی؛ تحقیقات ژانر مقاله؛ بسته نرم افزاری واژگانی؛ ثبت نام تجزیه و تحلیل؛ فراگیری زبان دوم؛ توسعه میانویکی
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی علوم انسانی و هنر زبان و زبان شناسی
چکیده انگلیسی


• Genre determines formulaic language choices in both L1 and L2 academic writing.
• L2 English writers exhibit an ample repertoire of L1 English formulaic sequences.
• L2 formulaicity is not fully native-like as it shows a small amount of L1 transfer.
• Bundle usage conveys different pragmatic meanings in L1 and L2 English texts.
• I discuss implications regarding L2 expert writers' interlanguage development.

Formulaicity (i.e. knowledge of conventionalised multi-word combinations) in academic writing is not part of the native writer's innate language ability and is thus far from being a linguistic universal skill (Kachru, 2009 and Wray, 2008). It can therefore be assumed that L2 academic writers find it particularly difficult to acquire native-like formulaic sequences. Building on this assumption, I use a 5.7 million-word corpus of expert academic writing to compare convergent and divergent usage of lexical bundles in three language variables, L1 English, L2 English and L1 Spanish. I identify core bundles (i.e., bundles shared by the three variables) and contend that writers' usage of these bundles is determined by register. I also compare the structures and functions of bundles specific to one or to two language variables to exemplify how these distinctive bundles build different pragmatic meanings in the texts. In identifying phraseological norms implicitly recognised by L1 writers, I argue that the use of bundles by the L2 writers deviates from L1 norms and conclude that, although they are expert writers, their formulaicity is ‘hybrid’, that is, largely, but not completely, native-like. I also discuss implications regarding L2 expert writers' interlanguage development and propose areas for pedagogical intervention.

ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Journal of English for Academic Purposes - Volume 14, June 2014, Pages 84–94
نویسندگان
,
دانلود مقاله + سفارش ترجمه
دانلود مقاله ISI انگلیسی
رایگان برای ایرانیان
سفارش ترجمه تخصصی
با تضمین قیمت و کیفیت