کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
4943593 1437628 2017 67 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Meaning preservation in Example-based Machine Translation with structural semantics
ترجمه فارسی عنوان
حفظ معنایی در ماشین ترجمه با مثال با استفاده از معانی ساختاری
کلمات کلیدی
ترجمه ماشین بر مبنای مثال نوشتن ساختار درخت درخت، پیوند ساختار یافته در رشته ای همزمان، معانی ساختاری، نقش های معنایی،
موضوعات مرتبط
مهندسی و علوم پایه مهندسی کامپیوتر هوش مصنوعی
چکیده انگلیسی
The main tasks in Example-based Machine Translation (EBMT) comprise of source text decomposition, following with translation examples matching and selection, and finally adaptation and recombination of the target translation. As the natural language is ambiguous in nature, the preservation of source text's meaning throughout these processes is complex and challenging. A structural semantics is introduced, as an attempt towards meaning-based approach to improve the EBMT system. The structural semantics is used to support deeper semantic similarity measurement and impose structural constraints in translation examples selection. A semantic compositional structure is derived from the structural semantics of the selected translation examples. This semantic compositional structure serves as a representation structure to preserve the consistency and integrity of the input sentence's meaning structure throughout the recombination process. In this paper, an English to Malay EBMT system is presented to demonstrate the practical application of this structural semantics. Evaluation of the translation test results shows that the new translation framework based on the structural semantics has outperformed the previous EBMT framework.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Expert Systems with Applications - Volume 78, 15 July 2017, Pages 242-258
نویسندگان
, , , , ,