کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
518515 867597 2009 10 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Translating medical terminologies through word alignment in parallel text corpora
موضوعات مرتبط
مهندسی و علوم پایه مهندسی کامپیوتر نرم افزارهای علوم کامپیوتر
پیش نمایش صفحه اول مقاله
Translating medical terminologies through word alignment in parallel text corpora
چکیده انگلیسی

Developing international multilingual terminologies is a time-consuming process. We present a methodology which aims to ease this process by automatically acquiring new translations of medical terms based on word alignment in parallel text corpora, and test it on English and French. After collecting a parallel, English–French corpus, we detected French translations of English terms from three terminologies—MeSH, SNOMED CT and the MedlinePlus Health Topics. We obtained respectively for each terminology 74.8%, 77.8% and 76.3% of linguistically correct new translations. A sample of the MeSH translations was submitted to expert review and 61.5% were deemed desirable additions to the French MeSH. In conclusion, we successfully obtained good quality new translations, which underlines the suitability of using alignment in text corpora to help translating terminologies. Our method may be applied to different European languages and provides a methodological framework that may be used with different processing tools.

ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Journal of Biomedical Informatics - Volume 42, Issue 4, August 2009, Pages 692–701
نویسندگان
, , ,