کد مقاله | کد نشریه | سال انتشار | مقاله انگلیسی | نسخه تمام متن |
---|---|---|---|---|
7298462 | 1475018 | 2017 | 15 صفحه PDF | دانلود رایگان |
عنوان انگلیسی مقاله ISI
The semantic difference between Italian vi and ci
دانلود مقاله + سفارش ترجمه
دانلود مقاله ISI انگلیسی
رایگان برای ایرانیان
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی
علوم انسانی و هنر
زبان و زبان شناسی
پیش نمایش صفحه اول مقاله
چکیده انگلیسی
The Italian adverbial clitics vi and ci, both routinely glossed 'there,' are not synonymous but instead are signals of opposing meanings in a grammatical system of Restrictedness of Space. Vi means more Restricted, and ci means less Restricted. Operating at the discourse level, the two meanings function to direct attention onto the relevant conceptual space for each event in a narrative. Conceptual space includes physical places, subject matter complements, and realms of existential constructions. The semantic hypothesis accounts both for quantitative patterns observed in stretches of discourse and for the respective interpretive effects of the two clitics and for their absence.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Lingua - Volume 200, December 2017, Pages 107-121
Journal: Lingua - Volume 200, December 2017, Pages 107-121
نویسندگان
Joseph Davis,