Keywords: ایتالیایی; Basic Science Study; Validation of Outcome Instruments; SPADI; SST; UCLA; shoulder; instability; validation; Italian;
مقالات ISI ایتالیایی (ترجمه نشده)
مقالات زیر هنوز به فارسی ترجمه نشده اند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
Keywords: ایتالیایی; False phraseological Anglicism; Illocutionary act; Italian; Pragmatic Anglicism; Pragmatic salience;
Keywords: ایتالیایی; Institutional invitations; Cold calls; Formulation format; Solicitation format; Italian; Conversation analysis;
Keywords: ایتالیایی; Reason-for-calling invitations; Action design; First actions; Recipient's commitment; Preference organisation; Italian;
Keywords: ایتالیایی; DY; Dough yield; Fi; Finnish; Ita; Italian; ITS; Internal transcribed spacer; OTUs; operational taxonomic units; RAPD; Random amplified polymorphic DNA; RFOs; Raffinose family oligosaccharides; TFAA; Total free amino acids; TTA; Total titratable acidity;
Keywords: ایتالیایی; Cerebral aneurysm; History of neurosurgery; Italian; Neurosurgery evolution; Political leaders; SAHMCA, Middle cerebral artery; SAH, Subarachnoid hemorrhage
Keywords: ایتالیایی; Patient information provision; Participation in decision making; Doctor-patient consultation; Micro-culture; Knowledge; Empowerment; Trust; French; Italian; Switzerland; Chronic low back pain
Keywords: ایتالیایی; Radio phone-in; Pseudo-intimacy; Bilingualism; Repair; Identity; Italian; Migration;
Keywords: ایتالیایی; Conversation analysis; Tag questions; Italian; Discourse;
Keywords: ایتالیایی; Slurs; Semantics; Pragmatics; Appropriation; Stereotypes; Italian
Keywords: ایتالیایی; Italian; Pork sausage; Sodium lactate; Vinegar; Antimicrobial; Shelf-life
Keywords: ایتالیایی; Person; Number; Agreement; Italian; Self-paced reading
Keywords: ایتالیایی; Relative clause production; Hearing impairment; Cochlear-implanted children; Language acquisition; Italian
Keywords: ایتالیایی; Stature estimation; Scapula; CT scan; Anthropometry; Italian;
Keywords: ایتالیایی; Collocation; Learner corpus; Longitudinal; Frequency; Mutual information; Italian
German dative case marking in monolingual and simultaneous bilingual children with and without SLI
Keywords: ایتالیایی; German dative case marking; Italian; Bilingualism; Specific language impairment; Cumulative effects;
Neurodevelopmental outcome of Italian preterm children at 1Â year of corrected age by Bayley-III scales: An assessment using local norms
Keywords: ایتالیایی; Bayley-III; Bayley Scales of Infant and Toddler Development-Third Edition; US; United States; IT; Italian; NICU; Neonatal Intensive Care Unit; BW; birth weight; GA; gestational age at birth; RDS; respiratory distress syndrome; IVH; intra-ventricular hemor
The semantic difference between Italian vi and ci
Keywords: ایتالیایی; Italian; Clitic; Locative; Existential; Discourse;
Binominal constructions in Italian of the N1-di-N2 type: towards a typology of Light Noun Constructions
Keywords: ایتالیایی; Binominal construction; Construction grammar; Grammatical meaning; Italian; Light noun; Meta-construction
The syntax of the Italian indefinite determiner dei
Keywords: ایتالیایی; Indefinite determiner; Partitive article; Quantifier; Bare nominal; Italian; Central Italian dialects;
Original researchEnhanced Recovery After Surgery (ERAS®) multimodal programme as experienced by pancreatic surgery patients: Findings from an Italian qualitative study
Keywords: ایتالیایی; Enhanced Recovery After Surgery; ERAS; Patient' experience; Pancreatic surgery; Qualitative study; Italian; Latin culture;
Factor structure and reliability of the Italian adaptation of the Hypomania Check List-32, second revision (HCL-32-R2)
Keywords: ایتالیایی; Hypomania Check-List-32, second revision (HCL-32-R2); 34-item; Italian; Depression; Bipolar disorder;
Short replies in Italian: Sì / no and other markers between polarity and agreement
Keywords: ایتالیایی; Discourse particles; Italian; Negation; Polar questions; Disagreement; Polarity
Comparing factor structure of the Mood Disorder Questionnaire (MDQ): In Italy sexual behavior is euphoric but in Asia mysterious and forbidden
Keywords: ایتالیایی; Bipolar disorder; Sex; Mania; Mood Disorder Questionnaire; Italian; Asian;
Treack or trit: Adaptation to genuine and arbitrary foreign accents by monolingual and bilingual listeners
Keywords: ایتالیایی; Adaptation; Foreign accents; Spoken-word recognition; Native listening; Nonnative listening; Italian; English; Dutch;
Prepositions inside (and at the edge) of words: a view from agrammatism
Keywords: ایتالیایی; Compound; Preposition; Agrammatism; Mental lexicon; Italian;
Functional health literacy in Switzerland—Validation of a German, Italian, and French health literacy test
Keywords: ایتالیایی; Functional health literacy; Validation; German; French; Italian
Form-focused social repertoires in an online language learning partnership
Keywords: ایتالیایی; Online chat; Conversation analysis; Second language acquisition; Foreign languages; Italian; Focus-on-form
Emphasis as reduplication: Evidence from sì che/no che sentences
Keywords: ایتالیایی; Negation; Polarity particles; Emphasis; Clitic left-dislocation; Topics; Hanging topics; Fronted arguments; Reduplication; Italian; French
Is Italian Clitic Right Dislocation grammaticalised? A prosodic analysis of yes/no questions and statements
Keywords: ایتالیایی; Italian; Clitic Right Dislocation; Prosody; Statement; Yes/no question; Accessibility
The cost of the objective structured clinical examination on an Italian nursing bachelor's degree course
Keywords: ایتالیایی; Objective structured clinical examination; Costs; Assessment; Nursing students; Retrospective study; Italian
Investigation on the music perception skills of Italian children with cochlear implants
Keywords: ایتالیایی; Music; Children; Cochlear implant; Italian; Speech perception;
Age-of-acquisition affects word naming in Italian only when stress is irregular
Keywords: ایتالیایی; 2340 Cognitive Processes; 2720 Linguistics & Language & SpeechAge-of-Acquisition; Word stress; Word recognition; Word naming; Orthographic regularity; Reading; Italian
Does gender make a difference? Comparing the effect of gender on children's comprehension of relative clauses in Hebrew and Italian
Keywords: ایتالیایی; Language acquisition; Syntax; Italian; Hebrew; Relative clauses; Gender; Relativized minimality
Modality and argumentative discourse relations: A study of the Italian necessity modal dovere
Keywords: ایتالیایی; Modality; Italian; Discourse relation; Argumentation; Context-dependency; Evidentiality
Shades of impersonality: Rhetorical positioning in the academic writing of Italian students of English
Keywords: ایتالیایی; Academic discourse; Identity; Italian; Positioning; Subject pronouns
What and where in speech recognition: Geminates and singletons in spoken Italian
Keywords: ایتالیایی; Spoken-word recognition; Consonant duration; Geminates; Singletons; Italian
Deficits on irregular verbal morphology in Italian-speaking Alzheimer's disease patients
Keywords: ایتالیایی; Irregular morphology; Morphology; Alzheimer's disease; Italian; Declarative memory
Constraining gender assignment rules
Keywords: ایتالیایی; Gender assignment; Conflicts in gender assignment; Basic level terms; Semantic rules for gender assignment; Italian
Bootstrapping word order in prelexical infants: A Japanese–Italian cross-linguistic study
Keywords: ایتالیایی; Language acquisition; Bootstrapping; Word order; Japanese; Italian; Prelexical infants; Infant-directed speech; Corpus; Headturn preference procedure