کد مقاله | کد نشریه | سال انتشار | مقاله انگلیسی | نسخه تمام متن |
---|---|---|---|---|
7534218 | 1488196 | 2015 | 19 صفحه PDF | دانلود رایگان |
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Pasternak, Åysohorsky and the Significance of “Unheroic” Translation
دانلود مقاله + سفارش ترجمه
دانلود مقاله ISI انگلیسی
رایگان برای ایرانیان
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی
علوم انسانی و هنر
زبان و زبان شناسی
پیش نمایش صفحه اول مقاله
چکیده انگلیسی
This article offers an analysis of Boris Pasternak's translation of two poems by the Lachian poet Ãndra Åysohorsky (1905-1989), made from “podstrochniki” (interlinears) provided here as an original archival publication together with Åysohorsky's two accompanying letters to Pasternak from 1943. The dual aim of the article is to pinpoint some characteristic traits in Pasternak's work with interlinears and to elucidate the significance of transcultural figures like Åysohorsky in the context of Soviet war-time culture. The translations are also compared to Lidiia Pasternak's English versions of the same poems published in 1968.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Russian Literature - Volume 78, Issues 3â4, 1 Octoberâ15 November 2015, Pages 755-773
Journal: Russian Literature - Volume 78, Issues 3â4, 1 Octoberâ15 November 2015, Pages 755-773
نویسندگان
Susanna Witt,