Keywords: اسپانیا; Dyspnea; Dyspnea-12; Chronic obstructive pulmonary disease; Validation; Spanish; Disnea; Disnea-12; Enfermedad pulmonar obstructiva crónica; Validación; Español;
مقالات ISI اسپانیا (ترجمه نشده)
مقالات زیر هنوز به فارسی ترجمه نشده اند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
Traducción y validación del cuestionario multidimensional Disnea-12
Keywords: اسپانیا; Disnea; Disnea-12; Enfermedad pulmonar obstructiva crónica; Validación; Español; Dyspnea; Dyspnea-12; Chronic obstructive pulmonary disease; Validation; Spanish;
Adaptación y validación de la versión española del cuestionario Actinic Keratosis Quality of Life (AKQoL)
Keywords: اسپانیا; Queratosis actÃnica; Calidad de vida; Estudio de validación; Español; Actinic keratosis; Quality of life; Validation study; Spanish;
Association between hemoglobin Groene Hart and hemoglobin J-Paris-I: First case in Spain
Keywords: اسپانیا; Non-deletional alpha-thalassemia; Hyperunstable hemoglobinopathies; Spanish; Morocco; Alfatalasemia no deleción; HemoglobinopatÃas hiperinestables; Español; Marruecos;
Medidas de evaluación del lenguaje espontáneo en niños hispanohablantes en edad preescolar
Keywords: اسپانیا; Español; Desarrollo tÃpico del lenguaje; Narraciones; Medidas del lenguaje espontáneo; Spanish; Typical language development; Narratives; Spontaneous language measures;
La condición fÃsica saludable del anciano. Evaluación mediante baterÃas validadas al idioma español
Keywords: اسپانیا; Salud; Condición fÃsica; Ancianos; Prueba; Español; Health; Older; Adults; Tests; Spanish;
El desarrollo vocal en niños sordos de familias hispanohablantes
Keywords: اسپانیا; Adquisición del lenguaje; sordera; desarrollo vocal; intervención; español; Children; hearing loss; vocal development; speech development; intervention; Spanish;
El lenguaje cientÃfico en cirugÃa. Una asignatura pendiente
Keywords: اسپانیا; Lenguaje cientÃfico; Uso correcto; Español; Castellano; Scientific language; Correct use; Spanish; Castilian;
OriginalesAdaptación lingüÃstica y validación al castellano de la escala LANSS (Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs) para el diagnóstico diferencial del dolor neuropáticoLinguistic adaptation and Spanish validation of the LANSS (Leeds
Keywords: اسپانیا; Dolor neuropático; Dolor nociceptivo; Escala LANSS; Validación; Diagnóstico diferencial; Español; Neuropathic pain; Nociceptive pain; LANSS scale; Validation; Differential diagnosis; Spanish;
Sensibilidad al cambio y diferencia mÃnimamente importante de la versión española del cuestionario de satisfacción con la vida LISAT-8 en pacientes varones con disfunción eréctil
Keywords: اسپانیا; LISAT-8; Español; Sensibilidad al cambio; Diferencia mÃnimamente importante; ClÃnicamente relevante; Sildenafilo; Práctica clÃnica; Disfunción eréctil; LISAT-8; Spanish; Sensitivity to change; Meaningful difference; Minimal clinically important dif
Adaptación al castellano y validación del cuestionario Arthritis Treatment Satisfaction Questionnaire
Keywords: اسپانیا; ARTS; Satisfacción con el tratamiento; Artrosis; Español; Validación; Adaptación lingüÃstica; ARTS; Treatment satisfaction; Osteoarthritis; Spanish; Validation; Linguistic adaptation;