کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
1017546 940306 2014 7 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Adapted or standardized copy: Is non-cultural English the answer?
ترجمه فارسی عنوان
نسخه اقتباس شده یا استاندارد شده: آیا پاسخ غیر فرهنگی انگلیسی است؟
کلمات کلیدی
فرهنگ، زبان، گوبلین، تبلیغات، استراتژی برند، سازگاری با استاندارد
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی مدیریت، کسب و کار و حسابداری کسب و کار و مدیریت بین المللی
چکیده انگلیسی

International advertisers often wonder whether to adapt their copy to each country they operate in or to globally standardize their message, especially in non-Anglophone markets. While the current business lingua franca is English, how easily can it be introduced into advertising without alienating consumers, and would a simpler English message work better? Does the culture of a brand also influence the impact of English use in non-Anglophone markets? This research examines the interaction between language choice and brand culture in a non-Anglophone market. Specifically, the studies review the value of Globish, a non-cultural form of English. The results suggest that using standardized English copy has relevance in non-Anglophone countries for global brands, but that Globish can also be useful for local brands seeking to upgrade their value in a local market. Globish is shown to be an interesting alternative option in adapting or standardizing advertising strategies. Managerial implications close the paper.

ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Journal of Business Research - Volume 67, Issue 4, April 2014, Pages 434–440
نویسندگان
, ,