کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
4041415 1603352 2009 17 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Should European PRM residents be taught in English? The experience of the European School Marseille
موضوعات مرتبط
علوم پزشکی و سلامت پزشکی و دندانپزشکی ارتوپدی، پزشکی ورزشی و توانبخشی
پیش نمایش صفحه اول مقاله
Should European PRM residents be taught in English? The experience of the European School Marseille
چکیده انگلیسی

ObjectiveTo assess the level of comprehension of the courses taught in English at the annual European school on Physical and Rehabilitation Medicine (PRM) (European School Marseille).Materials and methodsThe English level of 37 students, mainly from European countries, was tested using three written questionnaires: an initial test of English grammar, a questionnaire about comprehension at the end of a basic PRM class taught in English by a French specialist and a final multiple-choice test (MCT) on the contents of the course.ResultsWe found a difference between the level of English given by the residents and the level shown by the initial test. The overall level of English comprehension of the group was good, an average of 8.2/10 (S.D.: 2.1) on a Visual Analogue Scale. The mean MCT score on the contents of the course was good, an average of 6.1/10 (S.D.: 2.2). For residents with lower levels of English, the level of comprehension for courses taught in English by the French specialist was greater than the level of comprehension for courses taught by native English speakers (p = 0.033).ConclusionThe level of comprehension of most European PRM residents for courses taught in English by French PRM specialists and by English-speaking specialists is good. The level of comprehension is, of course, influenced by the English level of European residents. It thus appears worthwhile to organize programmes taught in English for European PRM residents. Nonetheless, it is important to assess the language skills of the residents and to use specific tools to help the small number of trainees whose English level is to low.

RésuméObjectifAnalyser le niveau de compréhension en langue anglaise des cours réalisés durant une école européenne concernant la médecine physique et de réadaptation (MPR) (European School Marseille).Matériel et méthodeLe niveau d’anglais de 37 étudiants venant principalement de pays européens a été testé à l’aide de trois questionnaires : un test sur la grammaire, un test sur le niveau de compréhension de l’anglais réalisé à la fin d’un cours de niveau basique pour des étudiants internes en MPR, réalisé en anglais, par un enseignant français et des questions à choix multiples (QCM) sur le contenu du cours.RésultatsOn retrouvait une différence entre le niveau d’anglais donné par l’étudiant et le niveau d’anglais retrouvé aux tests. Le niveau de compréhension en anglais du groupe était globalement bon, mesuré en moyenne à 8,2/10 (ET : 2,1) sur une échelle visuelle analogique. La note moyenne aux QCM sur le contenu du cours était bonne 6,1/10 (ET : 2,2). Pour les étudiants ayant le moins bon niveau en anglais, l’orateur français était mieux compris que l’orateur anglais (p = 0,033).ConclusionLe niveau de compréhension par des internes MPR Européens du cours réalisé par un enseignant français et par un enseignant anglophone en anglais est dans l’ensemble bon. Il est donc légitime d’organiser un enseignement en langue anglaise pour un groupe d’internes de MPR européens. Le niveau de compréhension est influencé par le niveau d’anglais des étudiants. C’est dire l’intérêt d’une évaluation préalable ou d’une aide spécifique pour la petite fraction d’étudiants dont la connaissance de l’anglais est insuffisante.

ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Annals of Physical and Rehabilitation Medicine - Volume 52, Issue 10, December 2009, Pages 729–745
نویسندگان
, , , ,