کد مقاله | کد نشریه | سال انتشار | مقاله انگلیسی | نسخه تمام متن |
---|---|---|---|---|
5124581 | 1488145 | 2016 | 16 صفحه PDF | دانلود رایگان |
- The study describes two types of concessive repair constructions in talk-in-interaction.
- Concessive repair formats are strikingly similar in French, English, German, and Finnish.
- Fragmented clauses are used as resources for negotiating alignment in interaction.
The study presented in this paper aims at investigating the French adverbial conjunction mais 'but'/'although' by means of a recently compiled corpus of World French. The study will describe and analyze two types of turn-final mais used in concessive repair constructions which have not been described in research on French syntax so far. These two uses of concessive mais exhibit subtle differences in their syntactic make-up but also in their sequential behavior in interaction (other-initiated down-toning of an overstatement vs. self-initiated down-toning of the relevance of an argument). Both the constructional and the sequential characteristics of the two patterns with turn-final mais will be discussed against the backdrop of a cross-linguistic comparison with English but and Finnish mutta 'but', with regard to similarities and differences between the uses of this lexical item in different languages. Both the analysis of French mais and its comparison with its English and Finnish counterparts support the conclusion that fragmented adverbial clauses can be used as resources for negotiating alignment in talk-in-interaction.
Journal: Language Sciences - Volume 58, November 2016, Pages 95-110