کد مقاله | کد نشریه | سال انتشار | مقاله انگلیسی | نسخه تمام متن |
---|---|---|---|---|
7268084 | 1473085 | 2018 | 15 صفحه PDF | دانلود رایگان |
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Perception of intelligibility and qualities of non-native accented speakers
ترجمه فارسی عنوان
درک و تفکر از ویژگی های سخنرانان غیر متجدد غیر بومی
دانلود مقاله + سفارش ترجمه
دانلود مقاله ISI انگلیسی
رایگان برای ایرانیان
کلمات کلیدی
لهجه غیر بومی، درک از ظرافت، ویژگی های شخصی درک شده، ادراک گفتاری، آشنایی، یک زبانه، دو زبانه لهجه روسی، لهجه اسپانیایی، لهجه چینی، لهجه هند، سخنرانان انگلیسی بومی، پاتولوژی زبان گفتاری،
ترجمه چکیده
بر اساس یافته های فعلی، درک بیشتر از روشنگری، کلید ارتقاء درک مثبت از ویژگی های شخصی مانند حرفه ای، هوش و استعداد است که برای آسیب شناسان زبان گفتاری مهم است. در مطالعه حاضر شواهدی وجود دارد مبنی بر این ادعا که دوزبانه ها توانایی بیشتری در درک گفتار غیر متداول در مقایسه با شنوندگان یک زبانه دارند. با این حال، نتایج، مزیتی برای شنوندگان دو زبانه که زمینه های مشابه زبان را با سخنران غیر بومی بیش از دیگر شنوندگان دو زبانه به اشتراک می گذارند، تأیید نشد.
موضوعات مرتبط
علوم زیستی و بیوفناوری
علم عصب شناسی
علوم اعصاب شناختی
چکیده انگلیسی
Based on the current findings, greater perception of intelligibility was the key to promoting a positive perception of personal qualities such as professionalism, intelligence, and resourcefulness, important for speech-language pathologists. The current study found evidence to support the claim that bilinguals have a greater ability in understanding non-native accented speech compared to monolingual listeners. The results, however, did not confirm an advantage for bilingual listeners sharing the same language backgrounds with the non-native speaker over other bilingual listeners.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Journal of Communication Disorders - Volume 71, JanuaryâFebruary 2018, Pages 37-51
Journal: Journal of Communication Disorders - Volume 71, JanuaryâFebruary 2018, Pages 37-51
نویسندگان
Akiko Fuse, Yuliya Navichkova, Krysteena Alloggio,