کد مقاله | کد نشریه | سال انتشار | مقاله انگلیسی | نسخه تمام متن |
---|---|---|---|---|
7298253 | 1474905 | 2018 | 16 صفحه PDF | دانلود رایگان |
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Hey, baby, ¿Qué Pasó?: Performing bilingual identities in Texan popular music
دانلود مقاله + سفارش ترجمه
دانلود مقاله ISI انگلیسی
رایگان برای ایرانیان
کلمات کلیدی
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی
علوم انسانی و هنر
زبان و زبان شناسی
پیش نمایش صفحه اول مقاله
چکیده انگلیسی
This study analyzes Spanish-English code-switching in the music of the Texas Tornados, a bilingual-bicultural San Antonio band. Their entire repertoire was transcribed and analyzed quantitatively and qualitatively to ascertain the form and functions of code-switching. We found that 39% of songs included language mixing, with English being the most frequent matrix language and Spanish lexical insertions and inter-sentential switches prevailing. Lexical insertions are used to exoticize songs and for humorous effect, while inter-sentential code-switching presents similar ideas in sequence demonstrating high poetic virtuosity. Such artistic use of language represents the subaltern status of Spanish, reflecting the sociolinguistic reality of Texas.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Language & Communication - Volume 60, May 2018, Pages 120-135
Journal: Language & Communication - Volume 60, May 2018, Pages 120-135
نویسندگان
Verónica Loureiro-RodrÃguez, MarÃa Irene Moyna, Damián Robles,