Keywords: کد گذار; Esperanto; Planned language; Influence of English; Code-switching; Lingua franca; Speaker attitudes; Linguistic loyalty; Minority languages;
مقالات ISI کد گذار (ترجمه نشده)
مقالات زیر هنوز به فارسی ترجمه نشده اند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
Keywords: کد گذار; Automatic Speech Recognition; language model; code-mixing; code-switching; Arabic-English corpus; web corpus; web crawling;
Keywords: کد گذار; Sentiment analysis; Multilingual; Code-Switching;
Keywords: کد گذار; Swearing; Swear words; Swedish; Humor; Comic strips; Code-switching; Encryption Theory; Background knowledge;
Keywords: کد گذار; Advertising; code-switching; English; globalization; sociolinguistics;
Keywords: کد گذار; Automatic speech recognition; bilingual DNN; code-switching; low-resourced languages; Frisian
Keywords: کد گذار; Bilingualism; Code-switching; Experience-based processing; Eye-tracking; Spanish–English
Keywords: کد گذار; Code-switching; Bilingualism; Cross-language activation; Phonological organization; Voice onset time;
Keywords: کد گذار; Social identity; Code-switching; Workplace; Humor; Japanese; Intercultural communication
Keywords: کد گذار; Classroom interaction; Conversation analysis; Bilingual education; Language alternation; Code-switching
Keywords: کد گذار; Code-switching; Adverbial; Attributive; Dependency distance; Dependency direction
Oh wait: English pragmatic markers in Spanish football chatspeak
Keywords: کد گذار; Pragmatic borrowing; Pragmatic discourse markers; Weak language contact; Code-switching; Chatspeak;
Hey, baby, ¿Qué Pasó?: Performing bilingual identities in Texan popular music
Keywords: کد گذار; Code-switching; Spanish; Lyrics; Texas; Bilingualism; Identity;
Code-switched repair initiation: The case of Swedish eller in L2 English test interaction
Keywords: کد گذار; Code-switching; Conversation analysis; Repair preface; Self-initiated repair; L2 English; Test interaction;
Automatic Speech Recognition of English-isiZulu Code-switched Speech from South African Soap Operas
Keywords: کد گذار; multilingual speech recognition; code-switching; isiZulu
Regression on the fused lect continuum? Discourse markers in Scottish Gaelic-English speech
Keywords: کد گذار; Discourse markers; Code-switching; Language contact; Scottish Gaelic;
Questions and responses in Spanish monolingual and Spanish–English bilingual conversation
Keywords: کد گذار; Discourse/conversation analysis; Spanish; Bilingualism; Code-switching; Question design; Response design; Answer design; Pro-drop
Reading the world in Spanglish: Hybrid language practices and ideological contestation in a sixth-grade English language arts classroom
Keywords: کد گذار; Language ideologies; Code-switching; Bilingualism; Chicana/o Latina/o youth; Critical language awareness; Critical literacy
Syntactic variations in Chinese–English code-switching
Keywords: کد گذار; Code-switching; Syntactic variation; Chinese; English; Treebank; Dependency distance; Word-order
Multilingual label quests: A practice for the ‘asymmetrical’ multilingual classroom
Keywords: کد گذار; Multilingualism; Classroom talk; Code-switching; Teaching practices; Conversation analysis; France
Tangential floor in a classroom setting
Keywords: کد گذار; Floor management; Classroom interaction; Code-switching; Turkish; Turkish–German bilinguals
Security enhancement of OCDMA system against eavesdropping using code-switching scheme
Keywords: کد گذار; Eavesdropping; OCDMA; Code-switching
Hesitation and monitoring phenomena in bilingual speech: A consequence of code-switching or a strategy to facilitate its incorporation?
Keywords: کد گذار; Hesitation phenomena; Metalinguistic awareness; Discourse markers; Code-switching; Bilingual speech
Co-activation of syntax in bilingual language production
Keywords: کد گذار; Bilingual speech; Sentence production; Language interference; Subject–verb agreement; Code-switching
Code-switching in Japanese language classrooms: An exploratory investigation of native vs. non-native speaker teacher practice
Keywords: کد گذار; Code-switching; Teacher language; Language teacher education; Japanese language teaching
Syntactic alignment and shared word order in code-switched sentence production: Evidence from bilingual monologue and dialogue
Keywords: کد گذار; Bilingual; Interactive alignment; Code-switching; Sentence production; Word order; Dialogue processing
Code-switching effects in bilingual word recognition: A masked priming study with event-related potentials
Keywords: کد گذار; Word recognition; Bilingualism; ERPs; Code-switching; Masked priming
Multilingual switch in peer classroom interaction
Keywords: کد گذار; Code-switching; Plurilingual competence; Peer interaction; Multilingual schools
Micro-level teaching strategies for linguistically diverse learners
Keywords: کد گذار; Code-switching; African American English; Language curriculum; Genre; Register; Secondary school; Bourdieu; Identity
A postscript: code-switching and social identity
Keywords: کد گذار; Code-switching; Identity (social); Turkish in the diaspora;
Fighting words and challenging expectations: language alternation and social roles in a family dispute
Keywords: کد گذار; Bilingual family dispute; Chinese; Code-switching;
“How can you tell?”
Keywords: کد گذار; Common sense explanation; Conversation analysis (CA); Code-switching; Chinese;
Teachers' strategies of teaching primary school mathematics in a second language: A case of Botswana
Keywords: کد گذار; Home language; Second language; School language; Main language; Teacher effectiveness; Bilingual/multilingual classrooms; Code-switching;
The unbearable lightness of being bilingual: English-Afrikaans language contact in South Africa
Keywords: کد گذار; Linguistic borrowing; Code-switching; Language contact; Mixed languages; Sociolinguistic historiography; South Africa;
Bilingual order in collaborative word processing: on creating an English text in Swedish
Keywords: کد گذار; Bilingual interaction; Code-switching; Social order; Task activities;