کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
8806176 1605957 2018 5 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Evaluating the impact of translated written discharge instructions for patients with limited English language proficiency
ترجمه فارسی عنوان
ارزیابی تأثیر دستورالعملهای ترمیم شده ترجمه شده برای بیماران با مهارت محدود زبان انگلیسی
کلمات کلیدی
تخلیه، رضایت، درک مطلب، اسپانیایی، نوشته شده است، دستورالعمل ها،
ترجمه چکیده
بیماران اسپانیایی زبان نشان می دهد که دستورالعمل های ترخیصی نوشته شده در زبان مادری خود را قوی تر می کنند، اگر چه تفاوت های معناداری در درک کوتاه مدت دستورالعمل های نوشته شده در زبان انگلیس و اسپانیایی در مورد ارزیابی عینی وجود ندارد. پیوستن به این تنظیمات ممکن است درک دراز مدت و رضایت بیمار را بهبود بخشد و در نهایت ایجاد ارتباط مناسب بین ارائه دهندگان و بیماران ایجاد کند.
موضوعات مرتبط
علوم پزشکی و سلامت پزشکی و دندانپزشکی بیماری های گوش و جراحی پلاستیک صورت
چکیده انگلیسی
Spanish-speaking patients indicate a strong preference for written discharge instructions in their native language, although there was no significant difference in short-term comprehension of instructions written in English vs. Spanish on objective evaluation. Accommodating these preferences may improve long-term comprehension and patient satisfaction, and ultimately build invaluable rapport between providers and patients.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology - Volume 111, August 2018, Pages 75-79
نویسندگان
, , , , , ,