Keywords: ترجمه ماشین; Bug localization; Deep learning; Machine translation; Lexical mismatch;
مقالات ISI ترجمه ماشین (ترجمه نشده)
مقالات زیر هنوز به فارسی ترجمه نشده اند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
Keywords: ترجمه ماشین; Web people search; Multilingual clustering; Name disambiguation; Machine translation;
Keywords: ترجمه ماشین; Machine Translation; Semantic Web; Ontology; Linked Data; Multilinguality; Knowledge Graphs;
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; Greek Sign Language; GSL; Deaf people communication;
Keywords: ترجمه ماشین; Bilingual phrase embeddings; Word alignments; Cross-lingual natural language processing; Machine translation;
Keywords: ترجمه ماشین; Twitter; tweets; Arabic; dialect identification; machine translation;
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; gender; gender-bound cnstructs; English-Arabic translation;
Keywords: ترجمه ماشین; Finite-state automaton; Tree automaton; Context-free grammar; Natural language processing; Tokenization; Part-of-speech tagging; Parsing; Machine translation;
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; Deep learning,;
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; Domain adaptation; Neural network joint model; Distributed representation of texts; Noise contrastive estimation;
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; Reference-based MT evaluation; Deep neural networks; Distributed representation of texts; Textual similarity;
Keywords: ترجمه ماشین; Cross-lingual matching; Multilingual matching; Domains; Ontology matching; Semantic matching; Machine translation;
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; Under resourced languages; Phrase-based; Hierarchical Phrase-based; Operation Sequence Model; Syntax-based
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; Semantic translation; Syntactic translation; Quantum neural networks
Keywords: ترجمه ماشین; machine translation; statistical machine translation; nlp; text processing.
Keywords: ترجمه ماشین; 00-01; 99-00; Hybridization; Machine translation; Corpus; Rules; Applications;
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; Linguistic analysis; Arabic morphology; BLEU; Moses; Arabic-French Statistical Machine Translation;
Keywords: ترجمه ماشین; Sentence alignment; Alignment; Non-monotonicity; Bilingual parallel corpora; Bitext; Machine translation
Keywords: ترجمه ماشین; Persian verb morphology; Morphological analysis; Machine translation; SMT; Rule-based MT; Decision tree;
Keywords: ترجمه ماشین; Noun compounds; Semantic relation; Translation pattern; Bracketing; Machine translation;
Keywords: ترجمه ماشین; Language models; Latent Dirichlet allocation; Semantic spaces; Stemming; HAL; COALS; Random indexing; HPS; LDA; Machine translation; Moses;
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; Statistical machine translation; Interactive machine translation; Automatic post-editing; Online learning;
Keywords: ترجمه ماشین; 68T05; 68T10; 68T50; Recurrent neural networks; Natural language processing; Language modeling; Speech recognition; Machine translation;
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; Transfer rule inference; Hybrid machine translation;
Keywords: ترجمه ماشین; Arabic; Named Entity Recognition; Transliteration; Name normalization; Information Extraction; Machine Translation
Keywords: ترجمه ماشین; Multi-lingual sentiment analysis; Semantics; Lexicon; Machine translation; Map; Propagation
Keywords: ترجمه ماشین; Class-based language models; Semantic spaces; HAL; COALS; BEAGLE; Random Indexing; Purandare and Pedersen; Clustering; Inflectional languages; Machine translation
Keywords: ترجمه ماشین; Accessible multimedia content; Brazilian sign language; Machine translation; Accessible technologies for the deaf; Sign synthesis
Keywords: ترجمه ماشین; Multilingual sentiment analysis; Opinion mining; Machine translation; Supervised learning
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; Spanish; Spanish Sign Language; LSE; Deaf people communication;
Keywords: ترجمه ماشین; Data selection; Machine translation; Domain adaptation; Recursive neural network; Autoencoder
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; Parallelism; Performance; Autotuning; Load balance
Keywords: ترجمه ماشین; Misspelled queries; Cross-Language Information Retrieval; Machine translation; Spelling correction; Character n-grams
Keywords: ترجمه ماشین; Language for academic purposes; Machine translation; IT in SLA; Academic literacy
Keywords: ترجمه ماشین; Bayesian methods; Adaptation; Natural language processing; Machine translation
Deep learning for Arabic NLP: A survey
Keywords: ترجمه ماشین; Deep learning; Arabic natural language processing; Social computing; Optical character recognition; Machine translation; Text categorization; Sentiment analysis; Text recognition; Speech analysis;
Foreign Language Training of IT-students with the Programme “Translator in the Directions and Specialties of Engineering Faculty”
Keywords: ترجمه ماشین; technical translation; language for special purposes; information technologies; machine translation; translation memory.;
Pictogram-based mobile first medical aid communicator
Keywords: ترجمه ماشین; HPO; machine translation; medical translation; human phenotype ontology;
Machine enhanced translation of the Human Phenotype Ontology project
Keywords: ترجمه ماشین; HPO; machine translation; medical translation; human phenotype ontology;
Conditional random fields versus template-matching in MT phrasing tasks involving sparse training data
Keywords: ترجمه ماشین; Parsing of natural language; Template-matching; Conditional-random fields; Phrasing model generator; Machine translation
Towards accurate predictors of word quality for Machine Translation: Lessons learned on French–English and English–Spanish systems
Keywords: ترجمه ماشین; Machine Translation; Confidence measure; Confidence Estimation; Conditional Random Fields; Boosting
ADAM: Analyzer for Dialectal Arabic Morphology
Keywords: ترجمه ماشین; Arabic natural language processing; Dialectal Arabic; Arabic morphology; Machine translation
The first steps in developing machine translation of patents
Keywords: ترجمه ماشین; Machine translation; Patent claims; English text segmentation; Nominal word groups analysis; Russian equivalents synthesis; Soviet Union; Historical
Language translation for file paths
Keywords: ترجمه ماشین; Digital forensics; File paths; Machine translation; Dictionary; Character distribution; Unicode; Naive Bayes inference
A-STAR: Toward translating Asian spoken languages
Keywords: ترجمه ماشین; Speech-to-speech translation; Speech recognition; Machine translation; Text-to-speech; Asian languages
Evaluation methodology and metrics employed to assess the TRANSTAC two-way, speech-to-speech translation systems
Keywords: ترجمه ماشین; Evaluation; Machine translation; NIST; Performance metrics; Bidirectional speech-to-speech translation; TRANSTAC
The IBM speech-to-speech translation system for smartphone: Improvements for resource-constrained tasks
Keywords: ترجمه ماشین; Speech-to-speech translation; Speech recognition; Machine translation; Text-to-speech; Low-resourced languages; Mobiles
On the optimal decision rule for sequential interactive structured prediction
Keywords: ترجمه ماشین; Interactive pattern recognition; Minimum Bayes risk; Human interaction; Machine translation; Handwritten text recognition; Automatic speech recognition
Impacts of machine translation and speech synthesis on speech-to-speech translation
Keywords: ترجمه ماشین; Speech-to-speech translation; Machine translation; Speech synthesis; Subjective evaluation
Signs unsigned and meanings not meant: linguistic theory and hypothetical, simulated, imitation and meaningless language
Keywords: ترجمه ماشین; Computer spam; Glossolalia; Harris, R.; Integrational linguistics; Machine translation; Programmed language