کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
10312656 618434 2015 9 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
A synergistic strategy for combining thesaurus-based and corpus-based approaches in building ontology for multilingual search engines
ترجمه فارسی عنوان
یک راهبرد هم افزایی برای ترکیب رویکردهای مبتنی بر اصطلاحنامه و مبتنی بر سازه در ساختن هستی شناسی برای موتورهای جستجوی چند زبانه
کلمات کلیدی
موتورهای جستجوی چند زبانه، موتورهای جستجو در میان زبان، هستی شناسی، شبکه های اجتماعی، همکاری یادگیری هستیشناسی،
ترجمه چکیده
در این مقاله ما روش شناسی برای ساخت موتور جستجوی متقابل زبان را نشان می دهیم. یک رویکرد هم افزایی بین رویکرد مبتنی بر اصطلاحنامه و رویکرد مبتنی بر سازه پیشنهاد شده است. اولا اصطلاحنامه هستی شناسی دو زبانه با توجه به دو زبان انگلیسی و اسپانیایی طراحی شده است که در آن یک لیست دو زبانه اصطلاحات، عبارات، مفاهیم و مفاهیم زیر ساخته شده است. دوم، ترجمه بردار واژه - یک تکنیک بازیابی متن متنی چند زبانه است که اطلاعات آماری مربوط به استفاده از اصطلاح را بین زبان ها (همکاری یادگیری هستی شناسی) را نشان می دهد. این تکنیک ها مجموعه ای از وزن های تعریف شده از یک زبان به زبان دیگر را نشان می دهد. ما همچنین یک روش ترجمه پرس و جو را برای بازیابی اسناد چند زبانه با یک روش گسترش برای ترجمه عبارتی استفاده کردیم. در نهایت، یافته های ما را ارائه می دهیم.
موضوعات مرتبط
مهندسی و علوم پایه مهندسی کامپیوتر نرم افزارهای علوم کامپیوتر
چکیده انگلیسی
In this article we illustrate a methodology for building cross-language search engine. A synergistic approach between thesaurus-based approach and corpus-based approach is proposed. First, a bilingual ontology thesaurus is designed with respect to two languages: English and Spanish, where a simple bilingual listing of terms, phrases, concepts, and subconcepts is built. Second, term vector translation is used - a statistical multilingual text retrieval techniques that maps statistical information about term use between languages (Ontology co-learning). These techniques map sets of t f id f term weights from one language to another. We also applied a query translation method to retrieve multilingual documents with an expansion technique for phrasal translation. Finally, we present our findings.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Computers in Human Behavior - Volume 51, Part B, October 2015, Pages 1107-1115
نویسندگان
,