Keywords: نشانگر گفتمان; Pragmatic borrowing; Anglicism; Discourse marker; Discourse formula; Hidden Anglicism; Discourse gap;
مقالات ISI نشانگر گفتمان (ترجمه نشده)
مقالات زیر هنوز به فارسی ترجمه نشده اند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
Keywords: نشانگر گفتمان; Imperative form; Discourse marker; Permissive meaning; Preventive meaning; Force dynamics; Finnish;
Keywords: نشانگر گفتمان; Discourse marker; Discursive strategy; Grammaticalization; Justification; Preference;
Keywords: نشانگر گفتمان; Interpreting; Discourse marker; Attributive use; Free indirect thought; Point of view; Relevance; Voice
Keywords: نشانگر گفتمان; Metadiscourse; CEO; Discourse marker; Corporate image; Asset; Financial communication;
Keywords: نشانگر گفتمان; Attributive use; Discourse marker; Free indirect style; Interpreting; Point of view; Voice
Keywords: نشانگر گفتمان; ACC; accusative; ADN; adnominal; CE; counterexpectation; COMP; complementizer; CONN; connective; COP; copula; DEC; declarative; DM; discourse marker; EVID; evidential; EXCL; exclamatory; GEN; genitive; HOR; hortative; IMP; imperative; INTJ; interjection;
Keywords: نشانگر گفتمان; ACC; accusative; ADN; adnominal; BEN; benefactive; COMP; complementizer; COND; conditional; COP; copula; CR; current-relevance; DEC; declarative; DESID; desiderative; DM; discourse marker; EXCL; exclamatory; FORM; formal; GEN; genitive; HON; honorific; HO
Keywords: نشانگر گفتمان; Discourse marker; Divergence; Grammaticalization; Pragmaticalization; Frequency
Keywords: نشانگر گفتمان; Conversation analysis; Educational discourse; Repair; Preference structure; Discourse marker; Gesture; Writing conference
French à la rigueur: A sharp turn
Keywords: نشانگر گفتمان; Semantic evolution; Discourse marker; French; Invited inference; Corpus study;
“You're not staying in Island sha o”: O, sha and abi as pragmatic markers in Nigerian English
Keywords: نشانگر گفتمان; Discourse marker; Emphasis marker; ICE-Nigeria; Nigerian English; Pragmatic marker; Mitigation marker;
Tag-naxon? (Tag-Right?) in instructional talk: Opening or blocking learning opportunities
Keywords: نشانگر گفتمان; Discourse marker; Classroom interaction; Learning opportunity; Polar question; Tag-question;
From a conditional marker to a discourse marker: The uses of dehua çè¯ in natural Mandarin conversation
Keywords: نشانگر گفتمان; ADV; adverb; CLF; classifier; COP; copular; DM; discourse marker; GEN; genitive; INT; interjection; NEG; negative; NOM; nominalizer; PRT; particle; Dehua; Conditional marker; Discourse marker; Discourse functions; Mandarin Chinese;
The meaning and interpretation of the Serbian discourse marker BRE
Keywords: نشانگر گفتمان; Discourse marker; Procedural meaning; Higher-level explicature; Relevance theory; Serbian
Pragmatic borrowing ★
Keywords: نشانگر گفتمان; Language contact; Anglicism; Discourse marker; Interjection; Corpus; Collostruction
Reshaping the response space with kulenikka in beginning to respond to questions in Korean conversation
Keywords: نشانگر گفتمان; Conversation analysis; Question and answer; Response design; Kule-nikka; Turn beginning; Discourse marker
Dan as a discourse marker, metadiscourse device and metapragmatic marker: Examples from the evaluation reports of Taiwan's higher education sector
Keywords: نشانگر گفتمان; Chinese contrastive marker; Discourse marker; Evaluation; Metadiscourse device; Metapragmatic marker; Pragmatic act
Doing disaffiliation with now-prefaced utterances
Keywords: نشانگر گفتمان; Discourse marker; Disaffiliation; Conversation analysis; Acoustic analysis
Synthesis and evaluation of conversational characteristics in HMM-based speech synthesis
Keywords: نشانگر گفتمان; Speech synthesis; HMM; Conversation; Spontaneous speech; Filled pauses; Discourse marker
Eh as a polyfunctional discourse marker in Dominican Spanish
Keywords: نشانگر گفتمان; Discourse marker; Reformulation marker; Hesitation phenomena; Filler; Spanish
The discourse marker odnosno at the ICTY: A case of disputed translation in war crime trials
Keywords: نشانگر گفتمان; Ad hoc concept construction; Discourse marker; Interpretive use; Procedural meaning; Reformulation; Translation; Bosnian/Croatian/Serbian
Discourse marker and modal particle: The functions of utterance-final then in spoken English
Keywords: نشانگر گفتمان; Modal particle; Discourse marker; Adverbial connector; Hypotaxis/parataxis; Illocutionary force
The Multifunctionality of Discourse Operator Okay: Evidence from a police interview
Keywords: نشانگر گفتمان; Okay; Discourse marker; Solidarity; Confrontation; Police interview; Macrofunction
Anticipatory effects of intonation: Eye movements during instructed visual search
Keywords: نشانگر گفتمان; Intonation; Pitch accent; Contrastive discourse status; Anticipatory eye movements; Discourse marker
Ironic denial: tobože in Croatian political discourse
Keywords: نشانگر گفتمان; Ironic denial; Discourse marker; Political discourse; Echoic expressions; Conceptual vs. procedural meaning; Tobože; Croatian;
Hedging functions of the Bulgarian discourse marker xajde
Keywords: نشانگر گفتمان; 1, 2, 3 SG, PL; 1st, 2nd, 3rd person singular, plural; A, B; conversational participants; DIM; diminutive; F; feminine; FUT; future; IMP; imperative; M; masculine; NEG; negative particle; PRT; particle; QUE; question particle; REF; reflexive; Discourse ma
The pragmatics of sentential coordination with and
Keywords: نشانگر گفتمان; Relevance; Explicature; Juxtaposition; Denial of expectation; Processing effort; Inferential role; Discourse marker; Independent strengthening;
Procedural meanings of well in a corpus of Xhosa English
Keywords: نشانگر گفتمان; Pragmatic marker; Well; Discourse marker; Non-native speakers; Black South African English; Xhosa English; Corpus linguistics;
Construction Grammar and spoken language: The case of pragmatic particles
Keywords: نشانگر گفتمان; Discourse marker; Pragmatic particle; Construction; Construction Grammar; Frame Semantics; Implicit Anchoring;