کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
932802 1474740 2014 15 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Discourse markers in free indirect style and interpreting
ترجمه فارسی عنوان
نشانگرهای گفتمان در قالب غیر مستقیم و تفسیری
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی علوم انسانی و هنر زبان و زبان شناسی
چکیده انگلیسی


• A relevance theoretic analysis of discourse markers by interpreters.
• Draws an analogy between discourse markers in free indirect style and in interpreters’ renditions.
• Interpreters use of discourse markers to create mutuality between hearers and original speakers.

This paper contributes to the discussion of how free indirect style (FIS) and interpreter's renditions are accommodated in a relevance theoretic approach to communication. Within relevance theory, it has been argued that FIS and interpreting are cases of attributive use: FIS representations and interpreters’ renditions are representations of the author's/interpreter's thoughts about attributed thoughts. We ask whether this approach can accommodate FIS representations and interpreters’ renditions which contain perspective dependent discourse markers, and in particular whether it captures the role played by these expressions in encouraging the reader/hearer to think that s/he has direct access to the thoughts of fictional characters/original speakers. We apply Blakemore's (2010) account of discourse markers in FIS to data from interpreter mediated police interviews where renditions include discourse markers added by the interpreter to develop an alternative relevance theoretic account. This allows us to reconcile the hearer's impression that the interpreter's voice is suppressed with research in interpreting studies which shows that interpreters are in reality both visible and active co-participants in these exchanges.

ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Journal of Pragmatics - Volume 60, January 2014, Pages 106–120
نویسندگان
, ,