کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
7470777 1485138 2018 43 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Language translation during disaster: A comparative analysis of five national approaches
ترجمه فارسی عنوان
ترجمه زبان در حین فاجعه: تجزیه و تحلیل تطبیقی ​​پنج رویکرد ملی
کلمات کلیدی
موضوعات مرتبط
مهندسی و علوم پایه علوم زمین و سیارات فیزیک زمین (ژئو فیزیک)
چکیده انگلیسی
Clear, timely and accurate information is recognised as strategically and operationally critical to disaster response effectiveness. Increasing cultural and linguistic diversity across the globe creates a demand for information to be available in multiple languages. This signifies a need for language translation to be a key element of disaster management. However, language translation is an underdeveloped tool in disaster management and has been a neglected topic in research. We analyse the disaster response approaches for five nations-Ireland, the UK, New Zealand, Japan and the USA-to determine the degree to which language translation is utilised. Taking the right to information as a starting point, we use a 4-A, rights-based analytic framework. Each approach is inspected for standards of Availability, Accessibility, Acceptability and Adaptability. The US has the strongest adherence to these standards while the other approaches are less developed. We suggest several principles for effective practice in providing language access services.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: International Journal of Disaster Risk Reduction - Volume 31, October 2018, Pages 627-636
نویسندگان
, , , , ,