کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
5042797 1474695 2016 17 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Propositional clitic omission in Spanish and lack of knowledge
ترجمه فارسی عنوان
ناکامی کلاسی پیشنهاد شده در اسپانیایی و کمبود دانش
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی علوم انسانی و هنر زبان و زبان شناسی
چکیده انگلیسی
This article addresses anaphoric reference to clausally introduced propositions in Spanish. Although Spanish “canonically” uses the clitic lo as the direct object pronoun referring to these kinds of entities, its omission is also possible. This paper offers evidence showing that (lack of) knowledge on the part of the speaker about the full content of the proposition plays a role in the choice between the clitic lo and its omission: omission is possible (although not necessary) when the speaker lacks knowledge of the complete content of the proposition, whereas the opposite situation favors the use of the clitic lo. Quantitative and qualitative data supporting this idea come from the distribution of lo and its omission in the no (lo) sé ('I don't know') expression, the constructions no poder decir and no saber decir ('can't say') and the expression quién (lo) sabe ('who knows').
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Journal of Pragmatics - Volume 105, November 2016, Pages 1-17
نویسندگان
,