کد مقاله کد نشریه سال انتشار مقاله انگلیسی نسخه تمام متن
7298098 1474730 2014 16 صفحه PDF دانلود رایگان
عنوان انگلیسی مقاله ISI
Participation roles of a language broker and the discourse of brokering: An analysis of English-Macedonian interactions
ترجمه فارسی عنوان
نقش مشارکتی یک کارگزار زبان و گفتمان مبادله: تجزیه و تحلیل تعاملات انگلیسی و مقدونیه
کلمات کلیدی
مبادله زبان، تیراندازی، نقش شرکت کننده، حرکت مکالمه، برگرداندن تفسیر، مقدونی
ترجمه چکیده
این مطالعه بر روی یک کارگزار زبان - یک عضو خانواده جوان تر است که برای اعضای خانواده دیگر تفسیر مفصلی انجام می دهد. این مقاله سه تعامل واقعی در زندگی یک کارگزار را که سخنرانی از زبان انگلیسی را به اعضای خانواده مکاتونی واگذار می کند بررسی می کند. در این مقاله به تصویب مفاهیم گوفمن از "پایه" و "نقش های شرکت کننده" که می توان گفت یک سخنران است، در این مقاله بررسی می شود که چگونه کارگزار با حرکت مکالمه دیگران برای او درگیر نقش نه تنها انیماتور و نویسنده بلکه مدیر اصلی نیز می شود. سخنرانی ترتیب داده شده، شواهدی از ویژگی هایی است که مشخصه سخنرانی مترجم را نشان می دهد: "انتقال زبان بین المللی" و "طراحی گیرنده". در عین حال، انتقال بین زبانها به صورت چرخه ای به وسیله ی پاسخ ها متوقف می شود و از دیگران به منظور مشارکت با کارگزار به عنوان سخنران در حق خود است. این مقاله نشان می دهد که موقعیت کارگزاری به نقش اصلی و نحوه مذاکره و مذاکره مجدد در تغییرات پایه ای که کارگزار می تواند این نقش را بپذیرد و سپس آن را رها کند.
موضوعات مرتبط
علوم انسانی و اجتماعی علوم انسانی و هنر زبان و زبان شناسی
چکیده انگلیسی
This study focuses on a language broker - a younger family member who performs lay interpreting for other family members. This paper examines three real-life interactions between a broker who relays speech from English-speakers to Macedonian-speaking family members. Adopting Goffman's notions of 'footing' and 'participant roles' that a speaker can assume, this paper examines how a broker engages with the conversational moves of others for him to assume the role of not only animator and author, but also principal. Transcribed speech shows evidence of features that are characteristic of interpreter speech: 'relayed inter-lingual transfer' and 'recipient design'. At the same time, inter-lingual transfer is punctuated cyclically by responses and prompts from others to engage with the broker as a speaker in his own right. This paper shows a broker's positioning to the role of principal and how this is negotiated and re-negotiated in changes of footing in which the broker can assume this role and then relinquish it.
ناشر
Database: Elsevier - ScienceDirect (ساینس دایرکت)
Journal: Journal of Pragmatics - Volume 70, September 2014, Pages 52-67
نویسندگان
,