Keywords: میان فرهنگی; Social acceptance; Wind energy; Community involvement; Cross-cultural;
مقالات ISI میان فرهنگی (ترجمه نشده)
مقالات زیر هنوز به فارسی ترجمه نشده اند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
در صورتی که به ترجمه آماده هر یک از مقالات زیر نیاز داشته باشید، می توانید سفارش دهید تا مترجمان با تجربه این مجموعه در اسرع وقت آن را برای شما ترجمه نمایند.
Keywords: میان فرهنگی; Intercultural contact hypothesis; Intercultural competence; Intercultural sensitivity and awareness; Diversity; Global teachers; Teacher education; Cross-cultural; Study abroad program;
Keywords: میان فرهنگی; Cross-cultural; Ecosystem values; PPGIS; Protected areas; Conservation; Public participation
Keywords: میان فرهنگی; Cross-cultural; Cognitive biases; Dualism; Folk biology; Folk psychology; Personhood
Keywords: میان فرهنگی; Olfaction; Color; Olfactory naming; Cross-cultural; Jahai; Aslian;
Keywords: میان فرهنگی; Doctor-patient communication; Supportive care; Family medicine; Integrative medicine; Complementary Alternative Medicine; Cross-cultural;
Keywords: میان فرهنگی; Evolutionary psychology; Mate preferences; Cross-cultural; Indian
Keywords: میان فرهنگی; Cross-cultural; Alcohol abuse; Drug abuse; Self-change; Natural recovery; Spanish speakers
Keywords: میان فرهنگی; Schizotypal; Schizotypy; Schizotypal Personality Questionnaire; Measurement invariance; Cross-cultural;
Keywords: میان فرهنگی; Atrial fibrillation; cross-cultural; elderly; health care disparities; stroke; stroke subtypes
Keywords: میان فرهنگی; Australia; Advance care planning; End-of-life; Cross-cultural; Migration; Foucauldian;
Keywords: میان فرهنگی; Aggressive driving; Cross-cultural; DAX; Eastern Europe
Keywords: میان فرهنگی; Hazard perception; Driving experience; Cross-cultural; What Happens Next; Hazard prediction;
Keywords: میان فرهنگی; PM; postmenopausal; EPT; estrogen plus progestin therapies; PMBQ; Post-Menopausal Bleeding Questionnaire; VBS-DD; Vaginal Bleeding/Spotting Daily Diary; PMBIQ; Post-Menopausal Bleeding Impact Questionnaire; VMS; vasomotor symptoms; VVA; vaginal atrophy; I
Keywords: میان فرهنگی; Culture's consequences; Culture as symbol use; Attitudes; Driver behaviour; Risk perception; Cross-cultural;
Keywords: میان فرهنگی; Africa; Cross-cultural; Postnatal depression; Postpartum depression; Risk factors; Review;
Keywords: میان فرهنگی; Indigenous; Ontology; NRM; Caring for Country; Cross-cultural; Yolngu;
Keywords: میان فرهنگی; Career interest and competence; Personal Globe Inventory; Cross-cultural; Chinese students
Keywords: میان فرهنگی; Cosmopolitanism; Globalization; Scale validation; Cross-cultural; Consumer behavior
Keywords: میان فرهنگی; Rice; Good rice; Word association; Cross-cultural; Motivation; Memory associative structures
Keywords: میان فرهنگی; Tool use; Innovation; Cross-cultural; Social learning; Cognitive development; Cumulative culture;
Keywords: میان فرهنگی; NC; National Culture; PR; Professional Role; MO; Motivational Object; CT; Circles Test; Time; Foreseeable Future; Cross-cultural; Water planning;
Keywords: میان فرهنگی; Hotel brand; Brand equity; Brand choice; Measurement invariance; Equivalence; Cross-cultural
Keywords: میان فرهنگی; Chinese consumers; Product evaluation; Country of origin; Cross-cultural; Cross-regional; Hofstede
Keywords: میان فرهنگی; Obsessive compulsive disorder; OCD; Cognitive models; Intrusions; Cross-cultural
Keywords: میان فرهنگی; Person–organization fit; Needs–supplies fit; Demands–abilities fit; Antecedents; Cross-cultural
Keywords: میان فرهنگی; Olfaction; Olfactory naming; Perceptual language; Cross-cultural; Maniq; Aslian;
Keywords: میان فرهنگی; Mathematics; Arithmetic; Number line estimation; Cross-cultural; Numerical
Keywords: میان فرهنگی; Wine; Cross-cultural; Extrinsic quality; Categorization task; Consumer
Keywords: میان فرهنگی; 00A08; 97A20Recreational; Problems; Algebra; Cross-cultural
Keywords: میان فرهنگی; Self-verification; Self-enhancement; Cross-cultural;
Keywords: میان فرهنگی; Women; Mental health; Cross-cultural; Social disadvantage; Marital breakdown; Self-esteem;
Keywords: میان فرهنگی; Sleep; Preschool; Cross-cultural; Child; Sleep patterns; Sleep problems;
Keywords: میان فرهنگی; Attitudes; Cross-cultural; Intellectual disabilities; Inclusion; Stigma; Normalisation; Adolescents;
Keywords: میان فرهنگی; Beef; Muscle profiling; Marinating by injection; Consumer attitudes; Hedonic expectations; Cross-cultural;
Keywords: میان فرهنگی; Mexican American; Mild cognitive impairment; Cognition; Alzheimer's disease; Ethnicity; Cross-cultural; Risk factors;
Keywords: میان فرهنگی; Social-ecological systems; Adaptive governance; Aboriginal; Australia; Cross-cultural;
Keywords: میان فرهنگی; Boredom coping; Validation; Profiles; Cross-cultural; Achievement;
Keywords: میان فرهنگی; Hazard perception; Driving experience; Cross-cultural; Hazard familiarity; Environmental familiarity; Eye movements;
Keywords: میان فرهنگی; Wine; Quality; Cross-cultural; Expertise;
Keywords: میان فرهنگی; FSSB; Prosocial motivation; Extrinsic motivation; Gender equality; Cross-cultural;
Keywords: میان فرهنگی; Nostalgia; Branding; Scale development; Cross-cultural; Emic; Etic;
Keywords: میان فرهنگی; Counting direction; Cross-cultural; Mental number line; Reading; Spatial-numerical association; Preschool children;
Keywords: میان فرهنگی; Parental responsiveness; Pivotal behavior; Symbolic behavior; Toddler development; Cross-cultural;
Keywords: میان فرهنگی; Cross-cultural; Work-family; Global; Collectivism; Gender egalitarianism;
Keywords: میان فرهنگی; Childbirth fear; Young adult; Survey; Cross-cultural; Psychometrics; Scale
Keywords: میان فرهنگی; Body height; Submissiveness-dominance; Mate preferences; Mate choice; Same-sex; Homosexuality; Cross-cultural
Keywords: میان فرهنگی; Arabic; Cross-cultural; Cross-language; Qualitative research; Translation
Keywords: میان فرهنگی; Emotional intelligence; Leadership; Job satisfaction; Cross-cultural
Keywords: میان فرهنگی; Process modeling; Cross-cultural; Quasi-experiment; Design; Secondary notation